動画を翻訳
アラビア語から英語へ

HeyGen は、話者本人の声とアクセントを保ったまま、アラビア語の動画を英語に翻訳します。90 秒のクリップなら約 2 分でレンダリングされ、無料でお試しいただけます。

動画を翻訳

タップして動画をアップロード!

数分で別の言語で視聴できます。

翻訳先:
149,553,630Videos generated
124,770,925Avatars generated
20,734,974Videos translated
Workday
Coursera
Miro
ボッシュ
インテル
コマツ
Workday
Coursera
Miro
ボッシュ
インテル
コマツ
Workday
Coursera
Miro
ボッシュ
インテル
コマツ
100万人以上の開発者と一流企業から信頼されています。
メリット

アラビア語の動画を、自然な英語動画に手間なく変換

字幕制作会社は1分単位で見積もりを出し、納品まで数日かかりますが、これはブラウザ上で最初から最後まで完結します。

AIでアラビア語から英語への動画翻訳をもっと簡単に

アップロードするだけで、現代標準アラビア語、エジプト方言、湾岸方言、レバント方言など、どのアラビア語の音声でも編集可能な文字起こしに変換されます。文単位の翻訳により、逐語訳ではなく、意味や慣用表現を自然な英語として再現し、「校正」機能でレンダリング前のすべての英語文を確認できます。ブランドボイス機能を使えば、指定した固有名詞や専門用語を、翻訳せずそのままの形で維持できます。

Arabic dialect selector turning Modern Standard, Egyptian, Gulf, and Levantine speech into an editable English transcript

高度な英語ボイスオーバーと字幕コントロール

ニュートラルなアメリカ英語の声を選ぶか、ボイスクローンを使って、話し手が自分本来のなまりのまま英語で話せるようにしましょう。

英語の表現は通常、アラビア語の原文よりも短くなりますが、Dynamic Duration が自動的に動画のタイミングを調整し、自然なテンポを保ちます。字幕は編集可能な英語テキストとして出力され、文字単位まで細かくコントロールできます。

English voiceover and subtitle controls with voice cloning, an American-accent option, and editable English captions

アラビア語から英語への動画翻訳に対応する多目的ツール

1回のアップロードで、リップシンクされた英語吹き替え版、SRT または VTT ファイル、そして編集可能な文字起こしがビデオ翻訳ツールから生成され、YouTube ビデオ翻訳ツールでは、ファイルの代わりにリンクを貼り付けて利用できます。

クリエイターは、動画を世界中で検索可能にする英語字幕を入手でき、チームは自社のLMSがそのまま取り込めるファイルを受け取れます。

One upload producing an English dub, SRT and VTT files, and an editable transcript, plus a pasted YouTube link

アラビア語の動画を英語に翻訳する必要があるのはどんな人か

中東および北アフリカのクリエイターは、英語版コンテンツを活用して、世界中でのYouTubeでの発見性と収益化のチャンスを広げています。ドバイ、リヤド、カイロのスタートアップは、ピッチやプロダクトデモを国際的な投資家向けに翻訳し、ローカライゼーションチームは、アラビア語のトレーニングライブラリを1つ用意するだけで、言語ごとに代理店へブリーフィングすることなく、英語をはじめ多言語へ展開しています。

Creators, startups, and localization teams turning one Arabic video library into English for global reach

AIでアラビア語の動画を英語に翻訳:高速・高精度・かんたん

チームが字幕制作会社ではなくこれを選ぶ3つの理由。

簡単

アップロードして英語のボイスを選び、そのまま公開。フローのどの段階でも編集スキルは一切不要です。

即時

90秒の動画なら、英語版は約2分でレンダリングされます

強力

ボイスクローン、リップシンク吹き替え、SRT書き出しを一度の処理で

仕組み

4つの簡単なステップで動画を英語に翻訳する方法

ファイルをドラッグ&ドロップするかリンクを貼り付け、英語を選択して、書き出す前に任意の行を編集できます。

ステップ1

動画をアップロード

MP4 または MOV ファイルをドラッグするか、YouTube、Drive、Vimeo のリンクを貼り付けるだけで、アラビア語のトラックが自動的に検出されます。

ステップ 2

英語を選択

ターゲット言語に英語を選び、ストックボイス、自分のクローンボイス、または自分のアクセントを選択します。

ステップ3

AI音声と字幕

吹き替え、英語字幕、またはその両方を選び、レンダリング前に任意のセリフを編集できます。

ステップ4

編集して書き出す

タイミングとリップシンクをプレビューしてから、動画をエクスポートするか、SRT と VTT ファイルをダウンロードします。

よくある質問

アラビア語の動画を英語に翻訳するにはどうすればいいですか?

ファイルをアップロードするか YouTube リンクを貼り付け、アラビア語の文字起こしを確認してから英語を選択し、吹き替え版、字幕、またはその両方をエクスポートします。90 秒のクリップならレンダリングに約 2 分かかり、無料プランでは月に 3 本までの動画が利用できます。

英語版でも元の話者の声をそのまま使えますか?

はい、アクセントも再現できます。英語の出力では、標準的なアメリカ英語の声に加え、ボイスクローン機能を使って話者本人のアクセントもサポートしています。話者が画面に映っていない場合はオーディオ吹き替え(サウンドトラックのみ、有料プランでは無制限)を、映っている場合はリップシンクが追加されるビデオ吹き替えをお選びください。

エジプト方言、湾岸アラビア語、レバント方言にも対応していますか?

はい。入力としては、現代標準アラビア語に加え、エジプト方言、湾岸方言、レバント方言など一般的な方言に対応しています。編集可能な文字起こし機能により、翻訳前に方言色の強いフレーズを修正できます。[詳細設定]タブで話者数を指定すると、会話音声の認識精度が向上します。

アラビア語から英語へのリップシンクの精度はどのくらい高いですか?

映像に最適なモードを選びましょう。正面からの単一話者には Speed Mode、横顔や遮蔽物がある場合、複数話者のシーンには Precision Mode が適しています。英語は通常アラビア語の原文より短くなるため、Dynamic Duration が動画のタイミングを調整し、リップシンクとテンポを自然に保ちます。

英語の字幕をSRTまたはVTTファイルとして書き出すことはできますか?

はい。YouTube や LMS プラットフォーム向けに、動画に英語字幕を焼き付けることも、SRT や VTT ファイルとして書き出すこともできます(字幕ジェネレーターを使用)。英語字幕を付けることで、アラビア語の元動画でもグローバル検索でインデックスされるようになり、そこで発見性が大きく向上します。

アラビア語から英語への翻訳精度はどのくらい高いですか?

文単位かつ文脈を踏まえて処理されるので、台本全体ではなく「例外」だけを修正すれば済みます。Brand Voice では、絶対に翻訳したくない固有名詞や用語を固定でき、Proofread(Pro 以上のプラン)では、変換前の英語の各行をすべて確認できます。さらに、はっきりとした単一話者の音声を使うことが、精度を高める最大のポイントです。

アラビア語の動画を英語に翻訳する場合、料金はいくらですか?

無料プランでは月3本までの720p動画が利用でき、年払いで月額24ドルのCreatorプランでは、無制限の1080p動画とボイスクローン機能が利用可能です。現在の料金プランは料金ページをご覧ください。同じエンジンは、世界経済フォーラムでも、国家元首のスピーチをほぼリアルタイムで英語に翻訳するために使用されました。

同じアラビア語の動画を、ほかの言語にも翻訳できますか?

はい。同じアップロードから、最初からやり直すことなく 175 以上の言語でレンダリングでき、双方向にローカライズするチームは同じワークスペースで英語からアラビア語への動画翻訳ツールを利用できます。

HeyGen で作成を始めましょう

あなたのアイデアを、AIでプロ品質の動画に変換しましょう。

CTA background