Översätt videor från
engelska till tyska

Översätt video från engelska till tyska samtidigt som du behåller din egen röst, läppsynk och tyska undertexter. Översätt din video från engelska gratis på ungefär två minuter.

Translate video

Tap to upload a video!

See it in another language in just minutes.

Translate to:
149 548 436Videos generated
124 770 551Avatars generated
20 734 600Videos translated
Workday
Coursera
Miro
Bosh
Intel
Komatsu
Workday
Coursera
Miro
Bosh
Intel
Komatsu
Workday
Coursera
Miro
Bosh
Intel
Komatsu
Betrodd av över 1 000 000 utvecklare och ledande företag.
Fördelar

Gör engelska videor till flytande tyska utan ansträngning

Hoppa över dubbningsstudion och röstskådespelarna: ladda upp en gång, översätt och dubba sedan din video när den här AI-videotranslatorn gör engelska och tyska till ett och samma arbetsflöde.

Förenkla videöversättning från engelska till tyska med AI

Den webbaserade videotranslatorn läser ditt engelska ljud, översätter sedan texten till naturlig tyska och återskapar undertexter och voiceover med originaltimingen. Betydelse och tempo bevaras, så att den tyska översättningen verkligen bryter språkbarriärer. Tyska sammansatta ord blir ofta längre än engelska, och finjusterade AI-modeller håller radbrytningar och synk rena i allt ditt videoinnehåll.

Language selection showing English to German with an editable German transcript and voice tone options.

Avancerade tyska röstspår och undertextkontroller

Välj mellan flera naturliga tyska röster, eller översätt med AI-baserad röstkloning från ett 30-minutersprov så att den tyska versionen behåller talarens identitet. Standardhögtyska täcker tysktalande i Tyskland, Österrike och Schweiz, och du ställer in formellt Sie eller informellt du innan du skapar voiceovern. Den AI-dubbning körningen synkar det dubbade ljudet med originalet med 0,02 sekunders precision, och du exporterar översatta undertexter i SRT- eller VTT-format. De här funktionerna i videöversättaren bevarar ton och timing även när de tyska raderna är längre.

German voiceover and subtitle controls with voice cloning, formal Sie or informal du, and SRT and VTT export.

Ett mångsidigt verktyg för översättning av video från engelska till tyska

Ett enda onlineverktyg sköter transkribering, översättning, tyska undertexter, voiceover och läppsynk. Samma videofil blev en version med undertexter, en dubbad tysk version och en ren transkription – utan att lämnavideöversättaren. Importera en länk medYouTube-videöversättaren, justera varumärkesord i videoredigeraren och översätt vilken video som helst igen.

One upload producing German subtitles, a dubbed German version, and a clean transcript in one tool.

Vem behöver översätta engelska videor till tyska

Skapare översätter video från engelska till tyska för att öka visningstiden hos tyska tittare som föredrar innehåll på tyska. Lärare och L&D-team översätter utbildningsvideor och onboarding för personal i hela DACH-regionen och håller terminologin konsekvent. Marknadsförare och byråer översätter videor till tyska från en engelsk originalversion och når över 135 miljoner tysktalande i Tyskland, Österrike och Schweiz utan omtagningar eller ett andra filmteam.

Creators, educators, and marketers turning one English video into German for audiences across the DACH region.
Så här fungerar det

Så översätter du din video till tyska i 4 enkla steg

Översätt en engelsk inspelning till en snygg video på tyska i fyra steg, utan att du behöver någon erfarenhet av videoredigering.

Steg 1

Ladda upp en video

Ladda upp en video från din enhet eller importera från YouTube, Google Drive eller Dropbox; ren ljudkvalitet gör översättningen tydligare.

Steg 2

Välj tyska

Välj tyska som språket du vill översätta till och välj sedan mellan undertexter, ett transkript eller ett fullständigt tyskt röstpålägg.

Steg 3

AI-röster och undertexter

Översätt ditt engelska ljud till tyska undertexter eller en AI-röst och finjustera sedan formuleringarna i editorn.

Steg 4

Redigera och exportera

Finjustera timing och undertextdesign med enkel videoredigering och exportera sedan din tyska video, transkription eller undertextfil.

Översätt engelsk video till tyska med AI: snabbt, exakt, enkelt

Konkreta resultat av produkten, inte tomma adjektiv.

Enkelt

Ladda bara upp din video, välj tyska och översätt direkt i webbläsaren utan förkunskaper.

Direkt

Översätt en 90 sekunder lång video till tyska på några minuter i stället för veckor.

Kraftfull

Ett enda körning klonar rösten, synkar läpparna och exporterar i SRT-, VTT- och MP4-format.

Vanliga frågor

Hur översätter jag en video från engelska till tyska?

Ladda upp din video, välj engelska som källspråk och tyska som målspråk och välj sedan undertexter eller voiceover. AI:n skapar automatiskt en flytande tysk version, och ett klipp på 90 sekunder renderas på ungefär två minuter i gratisplanen.

Kan den tyska versionen behålla den ursprungliga talarens röst?

Ja. Röstkloning med AI återskapar talaren på tyska från ett 30-minutersprov, så att den dubbade ljudfilen låter som dem och inte som en standardröst. Välj enbart dubbning av ljud eller full video med läppsynk, och växla mellan lägena Speed och Precision för att behålla synken.

Ska den tyska versionen använda formellt Sie eller informellt du?

Välj formellt Sie för utbildnings- och företagsvideo, och informellt du för kreatörsinnehåll och annonser. Du ställer in tilltalet först, och kan sedan redigera och översätta texten så att den naturliga tyskan låter som tittare med tyska som modersmål förväntar sig.

Hur mycket kostar det att översätta en engelsk video till tyska?

Gratisplanen översätter korta videor med vattenstämpel; betalplaner börjar på $24/månad för obegränsade videor, över 175 språk och export i 1080p. Företagsteam kan skala det ännu mer, och Workday minskade lokaliseringstiden från veckor till minuter samtidigt som de tog fram 10 till 15 språk per video.

Kan jag exportera tyska undertexter som SRT eller VTT?

Ja. Exportera de översatta undertexterna som SRT eller VTT med undertextgeneratorn och lägg in undertexterna i din video på YouTube eller i ditt LMS. Du kan också ladda ner video och ljud som MP4, eller behålla engelska undertexter från originalet.

Förblir den tyska dubbningen i synk när sammansatta ord blir väldigt långa?

Tyska meningar blir 15 till 30 procent längre än engelska, så motorn tidsanpassar varje replik för att hålla dubbningen naturlig. Slå på AI-läppsynk och Precision-läge när exakt läppsynk är viktigt för längre tyska ord.

Kan jag översätta en tysk video tillbaka till engelska?

Ja, översättaren fungerar i båda riktningarna. Översätt en tysk video med engelska som målspråk, så får du både en omvänd video från tyska till engelska och en fullständig engelsk översättning i samma projekt. Flerspråkiga team gör tyska videor till engelska och håller träningsversioner konsekventa.

Kan jag lokalisera samma video för andra europeiska marknader?

Ja. Från en videofil kan du lokalisera till ett annat språk för varje europeisk marknad, och team kan köra engelska till franska-videöversättare i samma arbetsflöde. Videoskapandet sker på ett ställe och varje export behåller din ursprungliga videokvalitet.

Börja skapa med HeyGen

Förvandla dina idéer till professionella videor med AI.

CTA background